第三篇、對聖經該有的基本認識

一個得救的人,起碼該對幾件事有基本的認識,比方認識有神,認識自己是罪人,認識耶穌是救主,認識自己的罪得赦免,認識自己裏面有主的生命等。除了這些基本的認識外,一個得救的人,進一步該認識聖經是怎麼有的,怎麼傳下來的,怎麼翻出來的,到底有什麼功用?以及基督到底是誰,他是神,還是人?他過去怎樣,將來又怎樣?此外,基督教在地上有什麼樣的經過?什麼是舊教,什麼是新教?什麼是天主教,羅馬教?什麼是希臘正教,東正教?這都是基督徒該有的基本認識。 聖經的來源 聖經是神的話 所有基督徒都承認聖經是神的話,是神說的話,並且是神用人的話對人說話。聖經乃是出乎神的,是神自己的話,卻是用人能領會的話說出來的。人所能領會的是人的語言,神因為要對人說話,所以必須用人能懂的語言。這好比我們要對外國人發表我們的看法,就必須用外國話;但雖然是外國話,內容卻還是我們的意思。 宇宙中有幾件大事,第一件就是神創造了天地;這事證明瞭神的存在。神創造萬有,就是為了證明他自己。無論誰都得承認,宇宙的創造,宇宙的存在,的確是一件大神跡。宇宙太奧秘、太偉大了,竟然能被創造出來,並且被維繫、推動著。這是大事,證明神的存在。 宇宙中的第二件大事,就是神的說話。雖然宇宙是神創造的,但僅僅用宇宙來證明神的存在,著實令人難以捉摸、信服。所以,神進來對人說話。神的創造,是神的證明;而神的說話,乃是神的說明,是神把他自己說給了我們。比方,我口袋裏有一件東西,我若不說話,你們就會東猜西想;有的人也許會猜對部分,有的人也許完全猜錯,但總沒有人能猜得十分準確。等到我一說明,大家不用猜,也就知道那是什麼了。 聖經是神的說明 同樣的,聖經乃是一個說明。宇宙是神的創造,聖經卻是神的話語、神的說明。創造是神的作為,神的話語是神的說明,清清楚楚說出宇宙從那裏來,經過那裏,往那裏去,什至連人從那裏來,往那裏去,也都一一說出。這就是聖經。真認識聖經的人,都承認聖經是神說的話,是神把他自己、宇宙、萬物,連同人類和神的關係都說出來了。 神是一位說話的神,藉著說話,將他自己啟示給人。不認識神的人會說,這實在是個謎;但認識神的人,因為裏面有聖靈,外面有聖經,就能明白這啟示,宇宙在他們面前,乃是赤露敞開的,宇宙的事對他們可以說是明如水晶,清清楚楚。設若神從來沒有對人類說話,人活在這個地上就無從知道如何往前。希伯來一章一節說,「神既在古時藉著眾先知,多次多方的曉諭列祖,就在這末世,藉著他兒子曉諭我們。」這裏的兩個「曉諭」,在希臘原文裏都是「說話」,意思是,神在古時對列祖說話,現在是對我們說話。神不僅說話,並且是一直說話;這實在是一件甘甜、奇妙的事。 聖經是神的默示 也許有人會問,聖經怎麼是神說的話?聖經不是人寫的麼?這個不太難領會。比方國外有人打電話給你,你從話筒裏聽見他的聲音,你會不會說這聲音是話筒的?我們都知道話筒裏的聲音,是一個在話筒之外的人,藉著電話說話而有的。聖經從表面看是人的話,其實是神在人裏面說的話,是神藉著人說話。提後三章十六節說,「聖經都是神所默示的。」 「默示」原文意思是呼吸,是神的話呼吸到這人裏面,再從這人寫出來;是神把他的意思寫到人裏面去,再從人說出來。這有如留聲機,聲音從唱的人裏面呼出來,然後收到唱片裏,再從唱片經過留聲機發出來。我們都知道唱片所收的聲音和話語,都與那個錄的人所說的一樣一式,一點不差。當初神也是這樣,讓人把他的意思收到人裏面,然後再說出來。 每一個寫聖經的人都恭敬的承認,他所寫的聖經不是他的話,乃是神的話。就如舊約聖經常說到,某人受了神的感動。在舊約裏有一個不好的先知,名叫巴蘭。他本來想要咒詛以色列人,但那由不得他自己,當他開口要咒詛的時候,不但說不出咒詛的話,反而說出祝福的話。那些話不是他本意要說的,完全是出乎他意料之外的。(民二三~二四。)這樣,我們就懂得什麼是默示。默示乃是神藉著人說話,就是神的靈臨到人,藉著人來寫神的話。聖經就是這樣寫成的。 聖經是出於神的 聖經的著者約四十位,其中有的地位非常尊高,像大衛王;有的非常卑微,像彼得;有的像阿摩司,是牧羊人;有的像摩西,大有學問;有的像保羅,非常有智慧;有的像約翰,極為簡單。有的住在王宮,有的在曠野,有的在猶太,有的在亞拉伯。這些人各有各的樣式,他們在各個不同地方、不同時間所寫的,合起來竟正好是本完整的聖經,裏面的思想是連貫的,這實在是出於神的默示。起初,神藉著摩西寫一段;再過一點時間,藉著以賽亞寫一段;再過一點時間,藉著耶利米寫一段;再過一點時間,藉著但以理寫一段;末了,神就藉著約翰寫一段。寫的人至少有四十位,但都是在神默示中寫的,共費時約一千五百多年。頭一卷是摩西在三千五百年前寫的;末一卷是使徒約翰在主後九十四到九十六年之間寫的,和頭一卷相距約一千五、六百年之久;全書共分六十六卷。以寫作的地點而言,是經過了許多地方;有的在巴勒斯坦,有的在羅馬,有的在以弗所。但是雖經這麼多地方,這樣長的時間,有這麼多的人手,合起來卻成功了一本完整的聖經,並且其思想是一貫的;這足證聖經的確是出於神的。 聖經的流傳 這本聖經能傳給我們,實在是奇妙。聖經頭一卷書,創世記,寫在主前一千五百多年前,舊約末一卷書,瑪拉基書,寫在主前四百年,換言之,舊約在主前四百年就已經完成了。等到主耶穌來了,他講道時也常引用舊約的話。這證明,在主耶穌的時候,舊約已經完成。 主耶穌在地上時,還沒有印刷術,聖經是用手抄寫在羊皮上的。當初猶太人在抄寫聖經時,是非常敬虔的。歷史告訴我們,猶太人抄寫聖經,是用上好的羊皮,並且極其謹慎,不僅數算每行幾個字,並且點算字母;若是抄錯一個字,就全篇作廢。據說他們抄寫前還大聲將每一個字誦讀出來,然後才謄寫;特別是每寫到「神」字時,必須先將筆擦拭乾淨;寫到「耶和華」之前,都要先沐浴洗身。這給我們看見,他們是如何的尊重聖經。等到主耶穌離開世界後,使徒們就開始受感動寫新約。到了主後不過一百年,整本新約就完成了。第二世紀那些敬畏神的人,在寫書或寫信時,都會引證新約的話。這證明在主後一百年之內,新約聖經就有了。 除了四處經節外,舊約聖經都是用希伯來文寫的;希伯來文是猶太人的一種古文。四處非希伯來文寫的舊約經節,頭一處是耶利米十章十一節,第二處是但以理二章四節至七章二十八節,第三處是以斯拉四章八節至六章十八節,第四處是以斯拉七章十二至二十六節;這四處記載的事都和亞蘭人,就是巴比倫人有關,所以聖經寫到這裏是用亞蘭文,不用希伯來文。亞蘭文就是迦勒底文。到了主耶穌的時候,還有好些猶太人,仍用亞蘭文說話。那時羅馬帝國已經佔領了以色列地,等到羅馬帝國征服了整個地中海四圍,把希臘文化流通到各地,希臘文就成了當日羅馬天下所通用的文字,所以使徒們寫新約聖經,是用希臘文寫的。 然而,現在通用的聖經並不是根據那些原本翻譯的,因為那些原本已經不存在了。據研究古卷的人說,現在所發現最老的古卷,也不過是主後三、四世紀的。換言之,最老的古卷不過一千五、六百年。雖然聖經的原稿,現在已經不存,但時至今日,世上尚有三本極古老的抄本,是康士坦丁作皇帝時,下詔抄寫的五十本聖經中的三本,時為主後三百三十年。 這三本抄本中,最舊、最完全的古卷,藏在梵蒂岡圖書館裏,稱梵蒂岡抄本,約在主後三百五十年抄成,發現至今已有五百多年。第二本是西乃抄本,寫得非常好看,是主後一八四四年,一位德國著名的文學家提青鐸夫(Tischendorf)博士,在西乃山下的一個古寺裏發現的。以後就收藏在俄國皇家書室裏,一直到一九三四年,方以十萬英鎊賣給英國倫敦博物館。第三本是亞歷山大抄本,是君士坦丁堡總主教洛克,在主後一六二八年送給英皇查理一世的;該古卷藏在英國倫敦博物館。所以三本古卷,有兩本藏在倫敦,一本藏在梵蒂岡。 聖經的翻譯 主前四百年左右,所有的舊約經卷即已完成。到了主前三世紀,居住在埃及亞歷山大城的猶太人,開始將希伯來文聖經翻譯成希臘文。首先是摩西五經譯本,約完成於主前二百七十年左右;以後有其他經文的翻譯,歷時約一百五十年始告完成。這是最早的聖經譯本。又有一本亞裏斯提書信(the Letter of Aristeas)傳言,此譯本乃由七十二位精通希伯來文和希臘文的學者所譯成,是以稱之為七十士譯本(the Septuagint),是聖經最早的譯本。以後羅馬帝國統一地中海周圍,於是又有人開始將聖經譯為拉丁文,但語既粗俗,又多荒謬。到了主後三百八十四年,教父耶柔米(Jerome)將拉丁文新約修訂並重譯,於主後三百八十八年完成;後據希伯來原文舊約聖經翻譯為拉丁文,於主後四百零四年完成。此即後世統稱之武加大(Vulgate)譯本,「武加大」原文乃通俗意,所以又稱為拉丁通俗譯本,直至今日仍為天主教所採用。 到了路德改教時,他首要的工作即將聖經翻譯為德文;這是聖經廣被譯為各國文字之始。至於英文聖經,在英國首先有威克裏夫(John Wycliffe)將武加大譯本的新約譯成英文,之後有廷德勒(William Tyndale)等人從事翻譯工作。但因譯本紛歧,英王詹姆士一世(King JamesⅠ)遂於主後一六○四年成立譯經委員會,集合五十位元學者從事翻譯工作,於主後一六一一年出版欽訂英文譯本(King James Version)。該譯本的英文相當流暢,又忠於原文,逐漸成為基督徒接受的標準英文聖經譯本。後因在原文及古卷之研究上的進步,至主後一八七○年,又有近百位英美學者成立委員會,將其重新修訂,於一八八一年完成新約,一八八五年完成舊約,此即為英文修訂本(Revised Version)。委員會於完成後,將全部經文從英國以電報傳至美國,再經一些字彙的修訂,於主後一九○一年,在美國出版為英譯美國標準本(American Standard Verison)。因著該譯本相當忠於原文,故後來中文各種譯本之內容,約有百份之九十五均與其相符合。 中文譯經的工作,也經過許多歷程。最早有天主教的利瑪竇(Matteo Ricci)等,在中國翻譯的詩篇和四福音書。爾後,有馬禮遜(Robert Morrison)於主後一八○七年,到中國佈道,藉一中國人梁亞發,將聖經譯為中文,於主後一八二三年出版。以後各種中文譯本逐漸問世,但幾乎都是文言文本。到了一八八五年,在東北一帶佈道的宣教士楊格非(John Griffith),首先用半白話體裁翻譯聖經;至主後一八八九年,始正式出版白話文聖經。一年後,基督教在中國各宣教機構,聯合在上海召開宣教士大會,熱烈討論聖經中文翻譯之事,由七位學者組成翻譯委員會負責。歷經二十八載的勤奮工作,於主後一九一九年,完成全部官話和合譯本之翻譯,語體優美遠勝其他譯本,故廣為使用直至今日。主後一九三九年修訂後,又改名為國語和合本,簡稱為和合本。 聖經的讀法 曆世歷代以來,聖徒讀經有許多方法。有的花工夫多,得的果效少;有的既花工夫,又沒果效。歸結來說,有一種方法值得一試,那就是讀經一年一遍。每天讀新約一章,舊約三章,一天讀四章;如此,一年就能讀完聖經一遍。最好是早晨讀新約,白天讀舊約。初得救的人更需要這樣來讀;每天早晨起來,什麼都不作,就先禱告讀經。這不需要花太多時間。平常人是覺得時間不夠用,但我們若能這樣安排時間來讀經禱告,必能得著贖回光陰的好處。更重要的,這能叫我們天天得著餵養和供應,不僅知識加增,生命更是增長。 此外,讀的時候,第一,務必按著次序。舊約從創世記讀起,新約從馬太福音讀起,二者同時開始,按著次序,逐章逐節的讀下去。這樣,就能很從容的,一年讀完聖經一遍。第二,不需要求其深解。初讀聖經時,要讀得越多越好,不是章數多,是卷數多;所以若求深解,反會成為攔阻。第三,要注意每一章的歷史事實,或大意。比方馬太一章告訴我們兩件事:第一,基督的家譜;第二,基督的降生。只要把那些歷史事實記住,就夠了。 第四,要在每一章裏讀出一個感動。就那一章所讀的,或許有一句,或許有幾節,是叫我們特別受感動的,要拿來默想、禱告,然後熟背。比方,馬太一章二十一節說,「她將要生一個兒子;你要給他起名叫耶穌;因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。」你若覺得「因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來」這句話很感動你,你就可以禱告說,「主耶穌,在我身上還有什麼罪,還有什麼惡,求你洗淨。主,我是有罪的,求你把我從罪惡中救出來。」這樣一來,我們每天所得的益處,會是沒法計算的。若是有些地方讀不懂,也不要急著懂;等回頭一讀再讀的時候,自然會更懂,至終一定能完全明白。 這樣讀聖經,會越讀越有幫助,生命也會越過越增長,這是互為因果,一直迴圈的。此外,讀的時候,舊約最好讀得稍微快一點,只要記住裏面的事實就可以了。假期乃是讀經最好的時間,要多花一點工夫讀和背。這能使我們的基督徒生活穩定,使我們不失腳。我們到聖經面前,就是到神面前;每一次讀經,必定讓我們裏面新鮮一次。許多人喜歡讀雜誌,讀報紙,那種閱讀,只會叫人更覺得煩惱,不會使我們新鮮。然而我們讀聖經,總叫我們感覺新鮮,就像玻璃杯放在自來水裏沖洗了一下;即或是沒有裝水,起碼也是乾淨的。 有人會說,我怎麼讀聖經,我的記憶力不好,根本記不住。能不能記住是另外一個問題,讀聖經的主要目的,是使我們得餵養,能看見,好叫我們生活有力,行路有光,生命更長大。盼望我們即日起就操練、實行。